2014年7月10日木曜日

合い言葉は‥? 祇園祭 ☆☆☆

夏がきました!
Summer in 2014 has come !!

こんばんは、スタジオTVB京都店 岩本です。

今日、祇園祭のお迎え提灯がありました。今朝、四条通を通ったとき長刀鉾町で山鉾建という山鉾の組建てを作っいまして いよいよ祇園祭本番という雰囲気が出てきましたー本当にとっても楽しみですね。

今朝から雨模様の京都でしたが、夕方に京都店の屋内庭園ロケーションのスタジオから外の景色を見ると、とっても綺麗な空を見ることができました。
Good evening all, this is Iwamoto, Studio TVB Kyoto branch.
There was a welcoming ceremony of Gion festival with lighting lanterns today.
When I was walking pass through Shijo street, they were constructing to get ready for Gion festival, and I felt so excited that it is coming soon.

It has been cloudy and a bit rainy since this  morning in Kyoto, but when I looked down outside from our studio when the time was going toward evening , I got to see beautiful sky there.



明日も晴れの予報です、気温は34℃ 良いお天気だそうですよ。

According to the weather forecasts, it will be nice and sunny with 34 degree tomorrow.

でも夏に和装はちょっと、暑いし日焼けも気になる・・・と思われる方が大変多いかと思います、そんなお二人のために京都店ではロケーションに向かう先にメイクスタッフが同行させていただきます^^
夏場、暑いしメイク崩れそう・・ などなど不安は全てヘアメイクスタッフにお任せください。また、日焼け止めセットや虫刺されスプレー、保冷剤など安心セットを持ってロケに同行してます。これから京都の夏は暑さが続きますが快適なロケを過ごしていただけるよう、スタッフも準備万全でロケに同行しております。

However, I'm sure a lot of people care about your skin gets tanned and very hot in summer time...
SO..!  Our hair and make up staff will come along with you ^^
Please leave that to us, we won't let your beautiful make up out of shape..

Also we will bring sunscreen, insect repellant, and cold insulator with us.
Hotness in Kyoto is keeping you sweat every day, but just because we want all of you to have a good time for shooting, we will get prepared and come along.


メイクスタッフです、パシャリ・はい笑顔〜*
One of our stylist , cheeeeese 〜*

でもやっぱり暑いのが苦手‥ と思われる方におすすめのプランがございます。
当店の屋内庭園 ロケーションフォトのプランです。屋外と間違えるほどの本物のセットで快適な撮影はいかがでしょうか。
(予約がかなり埋まってきておりますのでお急ぎくださいませ。まずはご来店のご予約をお待ちしております)

But still....you might not like the hotness..
Here we can recommend you to our "Indoor Japanese garden "plan.
Many people thought this studio is in outside ; that realistic and very comfortable inside the studio, not hot at all!!
(Please be in a hurry since our reservation is getting full. We will wait for your reservation of coming in to our shop first)

長文を最後までお読みいただきありがとうございます^^
ブログをご覧いただいたお二人にだけこそっと特典をお伝えいたします。
Thank you very much for reading through ^^
There is a speciality only for you reading our blog.

実はあと少しだけ7月の撮影がご案内が可能な日がございまして、その日が祇園祭の大きなイベントの日であれば、ヘアメイクスタッフが浴衣着付けをさせていただきます。
撮影後にお二人で祇園祭に出かけてください☆☆

狙い目は7/21  7/22   7/24 です★☆★

Matter fact, there is a bit of open space for shooting , and if it is a event of Gion festival, our hair and make staff will dress you up in Yukata kimono.

Try these date 7/21, 7/22, 7/24★☆★

残りわずか、本当に急いでください〜!!ブログをご覧の方にもう一つお得なプレゼントもご用意しております。合い言葉は〈祇園祭〉とおっしゃっていただければもう1つ素敵な特典を付けさせていただきます。※7月の撮影に限らせていただきます

ご遠方の方でも安心、京都店 HP(遠方の方へ)というフォームより来店せずに予約も出来ます。まずはお問い合わせください。
お二人にお会いできることを楽しみにお待ちしております。

There is only a few remaining, please hurry〜! ! If you've read our blog, there is one more present.
Password will be 〔Gion festival〕, if you tell us this you will get another present.
※This is only shooting in July.

Please don't worry even if you live far, you can make a reservation through our homepage "for people who live  long distance" without coming in our shop.  Please contact with us first.
We all are looking forward to seeing you.

iwamoto
Translation: mori

Studio TVB 京都店 
ロケーション、結婚写真のご予約はこちらから

Studio TVB  KYOTO 
075-708-6875
Mail:kyoto@st-tvb.jp

http://studiotvb-kyoto.jp/

studioTVB KYOTO blog
http://studiotvb-kyoto.blogspot.jp/















0 件のコメント:

コメントを投稿